さて、夫の仕事が変わったことで、我が家の母子密着時間は今までに考えられないほど増えている。
と、子どもの言動が変わる変わる。日常会話がいきなり日本語にシフトしたのもそのひとつ。あとは、日常会話内の引用の増えっぷりも。尋常じゃない。


夕食時。
「ままーっ'Water water everywhere'!」
「あ、水忘れてたー?ごめん!」*1
みたいなのを皮切りに。

なんか、突然「さあ、おまえのつみをかぞえろ!」*2と言われたり。面白いから、どのくらい覚えちゃうのか、いろいろ試してみようかな。夫がいたら「子どもで遊ぶなー!」とか怒られそうだけれど。手始めに4月前に "April is the cruelest month"とか。

*1:元ネタ。"Water, water, everywhere, nor any drop to drink"サミュエル・テイラー・コールリッジ The Rime of the Ancient Mariner

*2:元ネタ。仮面ライダーW…なんかすごいミックスだなあ。